বিপজ্জনক ট্যাটুর চাপে সুন্দরী, শখ উঠল মাথায় !

  • আপডেট সময় : ০৭:৪৫:৪৫ অপরাহ্ণ, শুক্রবার, ১২ অক্টোবর ২০১৮
  • ৭৫৯ বার পড়া হয়েছে

নিউজ ডেস্ক:

ট্যাটু করে সকলকে চমকে দেবেন ভেবেছিলেন। কিন্তু সেই ট্যাটু জমসমক্ষে উন্মোচিত হতেই বিপদে পড়লেন তুরস্কের মিডিয়া ব্যক্তিত্ব ও মডেল নাজ মিলা। আপাতত ট্যাটু নিয়ে বেদম বিড়ম্বনায় ২৬ বছরের এই সুন্দরী।

এক সর্বভারতীয় সংবাদমাধ্যমে প্রকাশিত প্রতিবেদন থেকে জানা যাচ্ছে, ইনস্টাগ্রামে নাজ মিলার ফলোয়ারের সংখ্যা প্রায় ৮ লক্ষ। প্রায়শই নিজের বিভিন্ন বিভঙ্গের ছবি পোস্ট করেন নাজ। ফলোয়াররাও তাতে খুশ থাকেন। কিন্তু সাম্প্রতিক ট্যাটুর ছবি পেশ করতেই ঘটল গোলযোগ।

একটা লম্বা ট্যাটু করিয়েছেন নাজ। ডান দিকের পাঁজরের নীচ থেকে হাঁটু পর্যন্ত। দেখতে যে মন্দ লাগছে, তা নয়। কিন্তু ট্যাটুতে যা লেখা রয়েছে, তা নিয়েই সরব হলেন তাঁর ভক্তকুল।

তুর্কি ভাষার এক কহাবতকে ইংরেজিতে অনুবাদ করে সেটাকেই ট্যাটু করেন নাজ। কিন্তু অনুবাদেই গণ্ডগোল। সম্পূর্ণ তালগোল পাকিয়ে যায়। যেখানে থাকার কথা ছিল “Only God can judge my mistakes and truths’’, সেখানে লেখা হয় ‘‘I can judge a single god with my wrongs and wrongs’’।

অনুবাদের তালগোলে এমনটাই দাঁড়িয়েছে ট্যাটু। ছবি: রামাজানসিলভারঅফিসিয়াল-এর টুইট থেকে

খবরে প্রকাশ, নাজ অথবা তাঁর ট্যাটুইস্ট— কেউই ভাল ইংরেজি জানেন না। তুর্কি প্রবাদটিকে গুগল ট্রানস্লেটরে ফেলে সেই অনুবাদটিকেই তাঁরা ব্যবহার করেছেন।

আপাতত পাবলিকের ট্রোলে জেরবার নাজ ও তাঁর ট্যাটুইস্ট। পালাবার পথ পাচ্ছেন না সুন্দরী।

Ref: Ebela

ট্যাগস :
আপলোডকারীর তথ্য

জনপ্রিয় সংবাদ

বিপজ্জনক ট্যাটুর চাপে সুন্দরী, শখ উঠল মাথায় !

আপডেট সময় : ০৭:৪৫:৪৫ অপরাহ্ণ, শুক্রবার, ১২ অক্টোবর ২০১৮

নিউজ ডেস্ক:

ট্যাটু করে সকলকে চমকে দেবেন ভেবেছিলেন। কিন্তু সেই ট্যাটু জমসমক্ষে উন্মোচিত হতেই বিপদে পড়লেন তুরস্কের মিডিয়া ব্যক্তিত্ব ও মডেল নাজ মিলা। আপাতত ট্যাটু নিয়ে বেদম বিড়ম্বনায় ২৬ বছরের এই সুন্দরী।

এক সর্বভারতীয় সংবাদমাধ্যমে প্রকাশিত প্রতিবেদন থেকে জানা যাচ্ছে, ইনস্টাগ্রামে নাজ মিলার ফলোয়ারের সংখ্যা প্রায় ৮ লক্ষ। প্রায়শই নিজের বিভিন্ন বিভঙ্গের ছবি পোস্ট করেন নাজ। ফলোয়াররাও তাতে খুশ থাকেন। কিন্তু সাম্প্রতিক ট্যাটুর ছবি পেশ করতেই ঘটল গোলযোগ।

একটা লম্বা ট্যাটু করিয়েছেন নাজ। ডান দিকের পাঁজরের নীচ থেকে হাঁটু পর্যন্ত। দেখতে যে মন্দ লাগছে, তা নয়। কিন্তু ট্যাটুতে যা লেখা রয়েছে, তা নিয়েই সরব হলেন তাঁর ভক্তকুল।

তুর্কি ভাষার এক কহাবতকে ইংরেজিতে অনুবাদ করে সেটাকেই ট্যাটু করেন নাজ। কিন্তু অনুবাদেই গণ্ডগোল। সম্পূর্ণ তালগোল পাকিয়ে যায়। যেখানে থাকার কথা ছিল “Only God can judge my mistakes and truths’’, সেখানে লেখা হয় ‘‘I can judge a single god with my wrongs and wrongs’’।

অনুবাদের তালগোলে এমনটাই দাঁড়িয়েছে ট্যাটু। ছবি: রামাজানসিলভারঅফিসিয়াল-এর টুইট থেকে

খবরে প্রকাশ, নাজ অথবা তাঁর ট্যাটুইস্ট— কেউই ভাল ইংরেজি জানেন না। তুর্কি প্রবাদটিকে গুগল ট্রানস্লেটরে ফেলে সেই অনুবাদটিকেই তাঁরা ব্যবহার করেছেন।

আপাতত পাবলিকের ট্রোলে জেরবার নাজ ও তাঁর ট্যাটুইস্ট। পালাবার পথ পাচ্ছেন না সুন্দরী।

Ref: Ebela