শিরোনাম :
Logo খুবি সাংবাদিক সমিতির সভাপতি রমিন, সাধারণ সম্পাদক মিরাজ Logo পঞ্চগড়ে জাতীয় আইনগত সহায়তা দিবস পালন। Logo বিজয়ীর উদ্যোগে হুইল চেয়ার পেয়ে উচ্ছ্বসিত প্রতিবন্ধী Logo জাবি সাংবাদিককে হুমকি ও চাপ প্রয়োগের ঘটনায় ইবিসাসের নিন্দা ও প্রতিবাদ Logo চুয়াডাঙ্গায় টিকটকারের জুয়ার প্রচারণার বিরুদ্ধে সাদিকুল ইসলামের সংবাদ সম্মেলন Logo যুব সমাজকে মাদক থেকে দূরে রাখতে খেলাধুলার কোনো বিকল্প নেই Logo যুদ্ধ হলে ভারতের রাজ্য পাঞ্জাবই দাঁড়াবে পাকিস্তানের পাশে, মোদিকে কঠোর হুঁশিয়ারি Logo কাশ্মীর নিয়ে ‘আগুনে ঘি’ ঢালল বিবিসি, উত্তপ্ত বার্তা ভারতের Logo প্রত্যেক ভোট কেন্দ্রে সিসি ক্যামেরা চায় জামায়াত Logo রাজনৈতিক দলের ঠিকানা চশমার দোকান, মাদরাসা, ঠিকাদারি অফিস

যা বলে ভারতীয়দের গালিগালাজ করে চীনারা !

  • amzad khan
  • আপডেট সময় : ০৩:৫২:২৮ অপরাহ্ণ, বুধবার, ২৩ আগস্ট ২০১৭
  • ৭৪২ বার পড়া হয়েছে

নিউজ ডেস্ক:

গত আড়াই মাস ধরে সিকিম-তিব্বত-ভুটান সীমান্ত তথা ডোকলাম নিয়ে চীন ও ভারতের মধ্যে উত্তেজনা বিরাজ করছে। এরই জের ধরে এক দেশের মানুষ অপর দেশের মানুষকে বিভিন্ন ভাষায় গালিগালাজ করে থাকেন।

যদিও চীনা ভাষায় কোনো গালিগালাজ বোঝার কথা নয় ভারতীয়দের। চীনারা ভারতীয়দের এক আশ্চর্য গালাগালে ভূষিত করেছেন সেট সেটা মোটেই চীনা ভাষা নয়।

ভারতীয় সংবাদ মাধ্যমের খবর, চীনারা ভারতীয়দের হেয় করার জন্য ‘A3’ টার্মটি ব্যবহার করেন। এর অর্থ খুঁজতে গিয়ে দেশটির গণমাধ্যম বলছে, রিপাবলিকান আমলে চীনের সাংহাই শহরে ভারতীয়রা কাজ করতে যেতেন। সাংহাইয়ের সংস্কৃতি অনুসারে যেকোনো শব্দের আগে একটা ‘A’ বসানোর রীতি রয়েছে। ভারতীয় চাকরেরা চীনে অবস্থানরত প্রভু ইংরেজদের স্যার বলেই সম্বোধন করতেন। সাংহাইয়ের বাসিন্দারা এই সম্বোধনকে ‘Aস্যার’ বলে বেঁকিয়ে দেয়। এই ‘স্যার’ শব্দটা চীনা ভাষায় লিখতে গেলে যা দাঁড়ায়, তা চীনা ভাযায় তিন সংখ্যাটার সমতুল্য।

এই কারণেই ‘প্রভুভক্ত’ ভারতীয়দের পা-চাটা স্বভাব বোঝাতে চীনারা সেই যুগেই ‘A3’ বলে ভারতীয়দের ডাকতে শুরু করেন। সেই ডাক সময়ের সঙ্গে সঙ্গে লোপও পেয়েছিল। কিন্তু সাম্প্রতিক সম্পর্ক-অবনতির কালে ‘A3’-কে পুনর্জাগরিত করেছে চীনের ভারত-বিদ্বেষীরা।

ট্যাগস :
জনপ্রিয় সংবাদ

খুবি সাংবাদিক সমিতির সভাপতি রমিন, সাধারণ সম্পাদক মিরাজ

যা বলে ভারতীয়দের গালিগালাজ করে চীনারা !

আপডেট সময় : ০৩:৫২:২৮ অপরাহ্ণ, বুধবার, ২৩ আগস্ট ২০১৭

নিউজ ডেস্ক:

গত আড়াই মাস ধরে সিকিম-তিব্বত-ভুটান সীমান্ত তথা ডোকলাম নিয়ে চীন ও ভারতের মধ্যে উত্তেজনা বিরাজ করছে। এরই জের ধরে এক দেশের মানুষ অপর দেশের মানুষকে বিভিন্ন ভাষায় গালিগালাজ করে থাকেন।

যদিও চীনা ভাষায় কোনো গালিগালাজ বোঝার কথা নয় ভারতীয়দের। চীনারা ভারতীয়দের এক আশ্চর্য গালাগালে ভূষিত করেছেন সেট সেটা মোটেই চীনা ভাষা নয়।

ভারতীয় সংবাদ মাধ্যমের খবর, চীনারা ভারতীয়দের হেয় করার জন্য ‘A3’ টার্মটি ব্যবহার করেন। এর অর্থ খুঁজতে গিয়ে দেশটির গণমাধ্যম বলছে, রিপাবলিকান আমলে চীনের সাংহাই শহরে ভারতীয়রা কাজ করতে যেতেন। সাংহাইয়ের সংস্কৃতি অনুসারে যেকোনো শব্দের আগে একটা ‘A’ বসানোর রীতি রয়েছে। ভারতীয় চাকরেরা চীনে অবস্থানরত প্রভু ইংরেজদের স্যার বলেই সম্বোধন করতেন। সাংহাইয়ের বাসিন্দারা এই সম্বোধনকে ‘Aস্যার’ বলে বেঁকিয়ে দেয়। এই ‘স্যার’ শব্দটা চীনা ভাষায় লিখতে গেলে যা দাঁড়ায়, তা চীনা ভাযায় তিন সংখ্যাটার সমতুল্য।

এই কারণেই ‘প্রভুভক্ত’ ভারতীয়দের পা-চাটা স্বভাব বোঝাতে চীনারা সেই যুগেই ‘A3’ বলে ভারতীয়দের ডাকতে শুরু করেন। সেই ডাক সময়ের সঙ্গে সঙ্গে লোপও পেয়েছিল। কিন্তু সাম্প্রতিক সম্পর্ক-অবনতির কালে ‘A3’-কে পুনর্জাগরিত করেছে চীনের ভারত-বিদ্বেষীরা।